Fil d'Ariane

Étiquette: Interprète
Toutes les questions avec cette étiquette
-
Un interprète de conférence est un professionnel de la langue et de la communication qui intervient lors de réunions multilingues et retranscrit un message d'une langue vers une autre, avec naturel et fluidité, en s'adaptant au style, au ton et aux convictions de l'orateur. Pour plus d'informations, veuillez consulter la page web consacrée à nos services linguistiques .
-
Il existe trois types d'interprétation : simultanée, consécutive et chuchotée. Lors d'une interprétation simultanée, les interprètes, équipés d’écouteurs et d’un micro, interprètent les paroles d’un orateur en continu depuis une cabine insonorisée pour les participants à la réunion également munis d'écouteurs. Lors d'une interprétation consécutive, parfois utilisée, l'interprète est assis(e) à la table de conférence, prend des notes et reproduit le discours oralement dans une autre langue. Lors d'une interprétation chuchotée, parfois utilisée dans certains contextes professionnels tels que les missions sur le terrain, les conférences de presse et les réunions bilatérales privées de haut niveau, l'interprète, équipé(e) ou non de matériel portatif, restitue les paroles d'un orateur en simultané, en chuchotant, pour un public restreint. Pour plus d'informations, consultez notre page Web sur les services linguistiques.
-
En général, l'interprétation des conférences et des réunions organisées à l'ONU Genève est assurée dans les six langues de l'ONU. Si vous souhaitez des services d’interprétation spéciaux, discutez-en avec votre interlocuteur de la Section de la gestion des réunions lors de la réservation de la salle.
-
Des services d'interprétation et d'autres services peuvent être fournis sur demande, moyennant remboursement des coûts, au moyen de ressources extrabudgétaires. La Section de la gestion des réunions à l'ONU Genève doit vérifier la disponibilité des services demandés et établir une estimation des coûts, laquelle doit être acceptée en temps voulu par le client pour garantir la disponibilité et, en définitive, la fourniture des services voulus. Les prestataires de services ne peuvent prendre les dispositions nécessaires qu'une fois l'estimation des coûts acceptée, et une acceptation tardive peut donc entraîner la non-disponibilité des services demandés.