Aller au contenu principal

Interprète

Toutes les questions avec cette étiquette

  • L'interprétation de conférence peut être effectuée de trois manières: simultanée, consécutive et par chuchotage (chuchotage). En mode simultané, les interprètes sont assis dans des cabines insonorisées où l'orateur est entendu à travers des écouteurs, et ils délivrent une interprétation courante transmise par un microphone aux participants de la réunion qui portent des écouteurs. Le mode consécutif, utilisé occasionnellement, consiste pour l'interprète à s'asseoir à la table de conférence, à prendre des notes et à prononcer la déclaration dans une autre langue. Le chuchotage, également utilisé occasionnellement, dans certains environnements de travail tels que les missions sur le terrain, les conférences de presse et les réunions privées bilatérales de haut niveau, consiste pour l'interprète à chuchoter simultanément l'interprétation directement à un public très restreint, avec ou sans équipement mobile. Pour plus d'informations, veuillez consulter la page services linguistiques.

  • Un interprète de conférence est un professionnel expert des langues et de la communication, qui travaille dans les réunions multilatérales et prononce le message dans une langue autre que celle de l’orateur. Il le fait de façon naturelle et fluide en adoptant le style, le ton et les convictions de l’orateur. Pour de plus amples informations, merci de consulter la page des services linguistiques (en anglais).