Fil d'Ariane

Étiquette: Interprète
Toutes les questions avec cette étiquette
-
Les interprètes de conférence sont des professionnels des langues et de la communication qui, dans le cadre des réunions multilingues, s’emploient à restituer les messages d’une langue à l’autre, de manière naturelle et fluide, en adoptant l’élocution, le ton et la détermination des orateurs. Pour en savoir plus, veuillez consulter la page Web consacrée aux services linguistiques.
-
Il existe trois types d’interprétation de conférence : simultanée, consécutive et chuchotée. Lors d’une interprétation simultanée, les interprètes, installés dans une cabine insonorisée et équipés d’écouteurs et de micros, interprètent en continu les paroles d’un orateur à l’intention des participants à la réunion qui sont munis d’écouteurs. Lors d’une interprétation consécutive, parfois utilisée, l’interprète est assis(e) à la table de conférence et prend des notes avant de reproduire oralement le discours dans une autre langue. Lors d’une interprétation chuchotée, parfois utilisée dans certains contextes tels que les missions sur le terrain, les conférences de presse et les réunions bilatérales privées de haut niveau, l’interprète, équipé(e) ou non de matériel portatif, restitue les paroles d’un orateur en simultané, en chuchotant, pour un public restreint. Pour en savoir plus, veuillez consulter la page Web consacrée aux services linguistiques.
-
En général, l’interprétation des conférences et des réunions organisées à l’ONU Genève est assurée dans les six langues de l’ONU. Si vous souhaitez des services d’interprétation spéciaux, discutez-en avec votre interlocuteur de la Section de la gestion des réunions lors de la réservation de la salle.
-
Des services d’interprétation et d’autres services peuvent être fournis sur demande, moyennant remboursement des coûts, au moyen de ressources extrabudgétaires. La Section de la gestion des réunions à l’ONU Genève doit vérifier la disponibilité des services demandés et établir une estimation des coûts, laquelle doit être acceptée en temps voulu par le client pour garantir la disponibilité et, en définitive, la fourniture des services demandés. Les prestataires de services ne peuvent prendre les dispositions nécessaires qu’une fois l’estimation des coûts acceptée, et une acceptation tardive peut donc entraîner la non-disponibilité des services demandés.