Fil d'Ariane

Étiquette: Travail
Toutes les questions avec cette étiquette
-
Si vous avez terminé un diplôme universitaire de premier cycle et poursuivez vos études en vue d'un diplôme de troisième cycle, vous pouvez postuler pour un stage à l'ONU. Pour plus d'informations concernant les stages à l'Office des Nations Unies à Genève, consultez notre page carrières .
-
Le recrutement des traducteurs permanents se fait exclusivement par concours. Pour plus d'informations, veuillez consulter la page web « Carrières linguistiques » .
-
Les traducteurs freelance sont recrutés par le biais de tests, généralement d'une demi-journée, et peuvent être organisés dans des délais très courts. Pour plus d'informations, veuillez consulter la page web « Carrières linguistiques » .
-
Un interprète de conférence est un professionnel de la langue et de la communication qui intervient lors de réunions multilingues et retranscrit un message d'une langue vers une autre, avec naturel et fluidité, en s'adaptant au style, au ton et aux convictions de l'orateur. Pour plus d'informations, veuillez consulter la page web consacrée à nos services linguistiques .
-
Il existe trois types d'interprétation : simultanée, consécutive et chuchotée. Lors d'une interprétation simultanée, les interprètes, équipés d’écouteurs et d’un micro, interprètent les paroles d’un orateur en continu depuis une cabine insonorisée pour les participants à la réunion également munis d'écouteurs. Lors d'une interprétation consécutive, parfois utilisée, l'interprète est assis(e) à la table de conférence, prend des notes et reproduit le discours oralement dans une autre langue. Lors d'une interprétation chuchotée, parfois utilisée dans certains contextes professionnels tels que les missions sur le terrain, les conférences de presse et les réunions bilatérales privées de haut niveau, l'interprète, équipé(e) ou non de matériel portatif, restitue les paroles d'un orateur en simultané, en chuchotant, pour un public restreint. Pour plus d'informations, consultez notre page Web sur les services linguistiques.
-
Il est fortement recommandé de postuler en ligne via Inspira. Dans des cas exceptionnels où le candidat ne peut pas le faire en raison de problèmes techniques ou de problèmes avec le serveur, vous pouvez bien entendu également envoyer une copie papier de votre candidature par fax, e-mail ou courrier.
-
Veuillez ne postuler qu'à des postes vacants spécifiques. De cette façon, vous pouvez suivre et voir à quel stade se trouve votre candidature.