面包屑

Tag: 语
All questions with this tag
-
联合国的正式语文是阿拉伯文、中文、英文、法文、俄文和西班牙文。
-
阿拉伯文、中文、英文、法文、俄文和西班牙文是联合国的六种正式语文。英文和法文是联合国秘书处的工作语文,用于日常工作交流。根据大会第68/268号决议,条约机构在工作中最多可使用三种正式语文,必要时可破例使用第四种正式语文,以便利成员之间的交流。每个缔约国还保留以六种正式语文中的任何一种与条约机构互动的权利。
-
-
联合国日内瓦办事处会议管理司主要为联合国机构及其方案、基金、区域委员会和专门机构的会议提供服务。非政府组织和其他具有特殊地位的组织也可在万国宫举办会议。
-
长期笔译员只通过竞争性考试征聘。详情请查看语文职业网页。
-
自由职业笔译员通过考试征聘,通常为半天,可在短时间内安排进行。详情请见语文职业网页。
-
会议口译有三种方式:同声传译、交替传译和耳语传译。在同声传译模式下,口译员坐在隔音间里,通过耳机听取发言者的发言,并通过麦克风向戴耳机的与会者提供实时翻译。有时也会使用交替传译模式,即口译员坐在会议桌旁,记下笔记,并将发言译成另一种语言。在某些工作环境下,如实地考察、新闻发布会和高级别双边私人会议等,有时也使用耳语传译,其方式是口译员将翻译内容同步低声直接传达给极少数听众,可以使用或不使用移动设备。如需了解更多信息,请查看我们的语文服务网页。
-
事先向秘书处工作人员提供一份准备好的讲稿,以便简要记录员和口译员在您读稿时可以参考。在引用联合国正式文件时,请注明段落编号,而不是页码。联合国文件的页码往往因语文版本而异,但段号保持不变。在宣读引文之前给出段落编号,而不是之后。语速要适中,以便简要记录员和口译员以及其他听众能跟上你的论点。如认为某个观点或引文应记录在案,请说出来。
-
更正应以工作语文之一提出,以备忘录说明更正之处,并改在一份已印发的记录上。
更正应在相关文件印发一周内送交dms-dcm@un.org。提交的任何更正都将根据会议录音进行适当核对。对委员会公开会议记录的所有更正都合并在一份更正中,在届会结束后不久印发。
-
简要记录一经完成,即在委员会网站的相关届会下发布,也可在联合国正式文件系统(ODS)中查找。
-
一般来说,联合国日内瓦办事处的各种会议都提供六种联合国语文的口译服务。请在首次预订会议室时与会议管理科的对应人员讨论所有非标准的口译要求。