Sobrescribir enlaces de ayuda a la navegación

Tag: Traducción
All questions with this tag
-
La contratación de traductores permanentes se realiza exclusivamente mediante concursos. Para más información, consulte la página web de Carreras lingüísticas.
-
Los traductores autónomos se contratan mediante pruebas que suelen durar media jornada y pueden organizarse con poca antelación. Para más información, consulte la página web de Carreras lingüísticas.
-
Un intérprete de conferencias es un profesional experto en idiomas y comunicación que desempeña su trabajo en reuniones multilingües para trasladar un mensaje de un idioma a otro con naturalidad y fluidez y adoptando la prosodia, el tono y las convicciones del orador. Para más información, consulte la página web sobre nuestros servicios lingüísticos.
-
La interpretación de conferencias puede realizarse de tres formas: simultánea, consecutiva y susurrada (chuchotage). En la interpretación simultánea, los intérpretes están en cabinas insonorizadas desde donde escuchan al orador a través de auriculares y ofrecen una interpretación en directo que se transmite mediante un micrófono a los participantes en la reunión que llevan auriculares. La modalidad consecutiva, utilizada ocasionalmente, consiste en que el intérprete se siente a la mesa de conferencias, tome notas y pronuncie la intervención en otro idioma. En el chuchotage, utilizado también ocasionalmente en determinados entornos de trabajo como misiones sobre el terreno, ruedas de prensa y reuniones privadas bilaterales de alto nivel, el intérprete susurra simultáneamente la interpretación directamente a una audiencia muy limitada, con o sin equipo móvil. Para más información, consulte la página web sobre los servicios lingüísticos.