Aller au contenu principal
  • This page was translated using machine translation. Lire la suite.

Cette page vous donne des conseils utiles pour votre engagement lors de la réunion. Il résume également les services mis à votre disposition à l'intérieur du Palais des Nations.

illustration of a person sitting in front of a computer.
Ordre des places

L'ordre des places est fixé conformément au protocole des Nations Unies et aux exigences spécifiques de chaque réunion. Une impression du plan de salle est affichée à l'entrée de votre salle de conférence. Veuillez utiliser le plan pour trouver votre siège réservé. Un assistant des services de réunion sera dans la salle pour examiner la disposition des sièges.

Participer à une réunion multilingue

Selon le mandat des réunions, les participants peuvent suivre la discussion dans plusieurs ou toutes les six langues officielles de l'ONU à l'aide de l'écouteur fourni à chaque siège en tournant le commutateur de commande de l'écouteur sur la langue requise :

  1. Réglage direct ("plancher")
  2. Anglais
  3. Français
  4. russe
  5. Espagnol
  6. Chinois
  7. arabe
Prendre la parole

Lorsque vous avez la parole, veuillez appuyer une fois sur le bouton du microphone. L'opérateur allumera votre microphone. Dès que le voyant du microphone est allumé, vous pouvez commencer à parler. Parlez vers le microphone (la distance optimale du microphone est de 30 à 50 cm ou de 12 à 20 pouces). L'opérateur éteindra votre microphone lorsque vous aurez terminé.

  • L'interprétation simultanée des débats est assurée par les Nations Unies dans le but de faciliter la communication, compte tenu du fait qu'il existe six langues officielles des Nations Unies. Seul le discours ou l'intervention dans la langue originale fait foi et constitue un procès-verbal authentique des débats. En cas d'incohérence entre l'interprétation et le discours ou l'intervention dans la langue d'origine, cette dernière prévaut.
  • Les déclarations faites dans l'une des six langues officielles de l'ONU sont interprétées dans les autres langues officielles.
  • Pour les déclarations écrites, il est essentiel que les délégations fournissent à l'avance aux interprètes des copies de leurs textes par l'intermédiaire de l'assistant au service des séances. Les interprètes vérifieront alors la livraison. Les orateurs sont priés de prononcer la déclaration à une vitesse qui soit interprétable.
  • Lorsque les délégations fournissent une traduction écrite de leur déclaration, la mention « Lire textuellement » ou « vérifier à la réception » doit être spécifiée, selon le cas, sur la première page du texte. Pour les textes écrits fournis dans plus d'une langue officielle, les délégations doivent indiquer clairement lequel de ces textes doit être accepté comme texte officiel.
    • Lire textuellement : les interprètes suivront la traduction. Par conséquent, tout écart par rapport au texte de la part de l'orateur, y compris les omissions et les ajouts, est peu susceptible d'être reflété dans l'interprétation.
    • Vérifier au prononcé : les interprètes suivront l'orateur et non la traduction. Si l'orateur s'écarte du texte, les délégations doivent être conscientes que l'interprétation entendue par l'auditoire ne correspondra pas nécessairement à la traduction qu'elles auront éventuellement distribuée à l'auditoire et à la presse.
  • Dans les cas où les déclarations sont faites dans une langue autre que les langues officielles (article 53 du règlement intérieur de l'Assemblée générale) : les délégations doivent fournir soit un interprète, soit un texte écrit de la déclaration dans l'une des langues officielles. L'interprétation dans les autres langues officielles par les interprètes des Nations Unies sera fondée sur l'interprétation ou le texte écrit accepté par le Secrétariat comme représentant le texte officiel de la déclaration. Dans le cas d'un texte écrit, un « pointeur » (une personne qui connaît la langue dans laquelle la déclaration doit être prononcée et la langue officielle dans laquelle elle a été traduite) doit être mis à disposition par la délégation, pour guider l'interprète tout au long du texte traduit et d'assurer la synchronisation entre l'orateur et l'interprète.
  • Ne tapotez pas et ne touchez pas le microphone.
  • Parlez à un rythme raisonnable.
  • Parler spontanément vaut mieux que lire.
  • Si un texte préparé doit être lu, fournir une copie préalable aux interprètes via les assistants du service de réunion.
  • Reportez-vous aux numéros de paragraphe, et non aux pages des documents officiels des Nations Unies, lorsque vous citez.
  • Donnez les références des paragraphes avant les citations, pas après.
  • Lorsque vous parlez, éloignez les écouteurs du microphone pour éviter les retours.
  • Gardez les téléphones portables en mode « éteint », « silencieux » ou « vibreur » et loin du microphone pour éviter les retours et les interférences.

FAQ

Le réseau Wifi "UNOG_Public_Wifi" est ouvert à tous les participants à la conférence et ne nécessite pas de mot de passe. Son accès est garanti dans les parties communes.

L'utilisation du matériel informatique à l'intérieur des salles de conférence est réservée au personnel technique, au personnel de soutien et au personnel de conférence. Parfois, des cybercafés accessibles au public sont mis à la disposition des participants à la conférence où ils peuvent accéder à la fois aux ordinateurs et aux imprimantes.

En cas d'urgence médicale d'un participant à la conférence, le Centre de contrôle de la sécurité peut être contacté au +41 22 917 21 12 ou un agent de sécurité des Nations Unies à Genève peut être informé. Le numéro d'urgence 112 peut également être appelé depuis un téléphone fixe.

Les participants peuvent également contacter le service médical pour obtenir des conseils au +41 22 917 28 07 (infirmières) ou +41 22 917 25 20 (réception). Ces numéros ne sont pas destinés aux urgences, car il peut y avoir des moments où le téléphone ne répond pas. Vous pouvez également contacter les infirmières par e-mail : unognurses@un.org .

Les participants à la conférence ont accès à un espace dans le bâtiment E, au rez-de-chaussée (au même niveau que la cafétéria, près des bureaux de l'UNTV) pour poursuivre la pratique religieuse.

Une salle dédiée aux mères allaitantes est disponible dans le bâtiment E, troisième étage, salle E.3054-2 . Il contient également une table à langer pour les bébés. Les participants à la conférence qui doivent accéder à la salle doivent contacter la sécurité au +41 22 917 29 00 et leur demander d'ouvrir la porte à distance.