跳转到主要内容
an interpreter sits in a booth in a UN conference room.

您的发言很重要,为了帮助您在联合国会议上传达信息,联合国口译员发挥着重要作用。但口译员为您的服务也要取决于声音效果。

遗憾的是,很多远程会议平台和工具的声音效果很难满足相关的ISO标准。适当的音效不仅能确保传达您的信息,对于保护口译员的听力和健康免受长久伤害也至关重要。

只需一些简单的操作,您就能改善声音效果,口译员就能更好听取并完整翻译您的发言,同时又可以最大限度地减少健康风险。在本页面中,会议管理部(DCM)汇总了一些资源,帮助您在下一次远程会议中达到最佳的声音效果。
 

图表信息

下列图表更清晰、直观地介绍远程会议的最佳做法。

视频

这些短视频指导可以帮助您选择最佳的工具和环境以最高效地传达您的信息,也可以帮助口译员更好地听清并翻译您的发言。更多声音效果的书面指南,请参阅最佳实践页面

 

确保稳定的网络连接

选择正确的设备

选择正确的设置

为什么我们不建议使用带有麦克风的耳机

建议使用的麦克风

为什么我们不建议使用电脑自带的麦克风

为什么我们不建议使用无线耳机

会议期间需注意的小贴士

如何改善屏幕图像

为什么要关闭提示音

配有视频会议设备会场的注意事项