Fil d'Ariane

Director-General's remarks at the Special Event Exhibition “Art Preserves History” from the collection of the international journal “Russian Gallery – XXI Century”
Special event exhibition “Art Preserves History” from the collection of the international journal “Russian Gallery – XXI Century”
Tuesday, 29 April 2025 at 1.00 p.m.
Gallery, 3rd Floor, Building E, Palais des Nations
Уважаемый Геннадий Михайлович,
Дамы и господа,
Рада приветствовать всех вас во Дворце Наций на открытии этой замечательной выставки «Искусство хранит память», посвященной 80-летию Победы в Великой Отечественной войне и окончанию Второй мировой войны.
Хотела бы поблагодарить Постоянное представительство Российской Федерации при Отделении ООН и других международных организациях в Женеве, а также журнал «Русская Галерея – XXI век» за организацию этого замечательного мероприятия.
Вторая мировая война – самaя разрушительная и трагическая страница в истории человечества. Она унесла жизни более 70 миллионов человек по всему миру. Советский Союз понёс самые тяжёлые потери: около 27 миллионов погибших, из которых 18 миллионов – мирные жители. Каждый третий погибший во Второй мировой войне был гражданином Советского Союза. Эти цифры – не просто статистика, за ними стоят трагедии судеб, семей, поколений.
Для меня эта дата несёт и личное значение. Моя семья, как и миллионы других семей, внесла свой вклад в борьбу с нацизмом. Мои родственники сражались на фронте и трудились в тылу, проявляя мужество, стойкость и веру в лучшее будущее. Я горжусь их подвигом, и для меня важно, чтобы память об этих событиях жила и передавалась новым поколениям.
Сегодня, когда мы сталкиваемся с новыми вызовами и угрозами, уроки Второй мировой войны остаются актуальными как никогда. Победа над нацизмом стала возможной благодаря самоотверженности народов, единству и солидарности. Именно эти ценности легли в основу создания Организации Объединённых Наций в 1945 году – организации, целью которой является поддержание мира, справедливости и международного сотрудничества.
Особое значение имеет и тот факт, что данное мероприятие проходит в рамках реализации Резолюции 79/272, принятой Генеральной Ассамблеей ООН 4 марта этого года. Этот документ призывает все государства-члены, неправительственные организации и гражданское общество отмечать 8 и 9 мая как дни памяти всех жертв Второй мировой войны. В документе подчёркивается важность сохранения исторической правды и объединения усилий для предотвращения новых трагедий.
Мы всегда должны помнить: мир – это не данность, а ежедневный выбор и совместная ответственность. Многостороннее сотрудничество, диалог и уважение к исторической памяти – вот основа прочного мира и устойчивого развития. Организация Объединённых Наций остаётся уникальной платформой, где реально поддерживать данный курс, так как именно здесь голоса всех стран звучат в унисон ради общего блага.
Дорогие друзья,
Пусть эта выставка станет не только данью памяти, но и вдохновением для новых поколений. У нас нет права забывать уроки истории, ведь только помня о цене Победы, мы способны обеспечить мир для будущих поколений.
Благодарю за внимание.
This speech is part of a curated selection from various official events and is posted as prepared.